
消费者在9月10日Qimu Quing News评论员说,Schwarzko永久产品包装盒中头发的质量在“ Virgin Hair”的翻译中不合适。 “处女”也意味着“本地”,以及为什么应将其翻译为“处女”。记者联系了Schwartzcok的官方客户,其他各方回答说,这种情况已报告了前一天,没有再收到答案。 (根据9月10日的封面新闻)“ Virgen”在英语中的意思是“ Virgen”。根据行业专家的说法,在美发行业中,“处女头发”是一个特定的术语,通常是指未经物理和化学治疗的头发,例如棕榈和染料。那么,您认为这个词有问题吗?是因为消费者太敏感了吗?实际上,事实并非如此。这种“术语”在行业中的流行程度都不重要,并且很容易引起普通消费者的歧义。 “ vir”一词杜松“有很强的道德判断。用它来描述头发质量是一种增强不必要的性别标签的做法。正如消费者所说,诸如“本地头发”和“永久头发”之类的翻译显然是客观的,易于理解的。它的翻译成本偏见,表现出了低位,并且缺乏对社会的智力的信息。它完全缺乏对社会的信息。它完全不尊重女性的感觉。工作。“第一项作品”经常在文学,电影,电视,艺术和其他领域中找到。这是指创作者发表的第一部代表性的作品。这是一种“外语”。在新的文化运动中进入中国语境,在新的文化运动中进入中文。其广义用途和用途是“处女的更广泛”,但它也不是文化和历史的限制。不能再被要求逐渐消除公共环境。 2025年5月,导演李·尤(Li Yu)在北京大学学生电影节的仪式上获得了许多女性批准,该倡议将“第一部电影”用“第一部电影,先锋作品,敏锐的作品”代替;他建议它被批准反映对妇女权利和利益的认识以及语言和写作的改善。作为一个国际品牌,Schwarzcop必须更加了解性别平等,对社会概念和氛围的变化保持敏感,保留在过时的语言系统中,并积极避免不必要的争议,而不是对消费者引起细节。在过去的几年中,由于缺乏对女性的尊重,品牌“秋天”并不少见。内衣品牌乌布拉斯(Ubras)曾经发布了“允许女性轻松赢得工作场所的设备”的口号,但最终被相关部门抵制和惩罚。官方官方Accou新罕布什尔州的赌博曾经发表了一篇题为“女性的脚是男性的五倍”的文章,产生了数据,诽谤女性并推广其产品,破坏了她们的声誉,并最终道歉和消除了这篇文章。在社交网络时代,您可以看到品牌的每个单词和行为都吸引了公众的注意。提高视力和加强同理心是强制性的课程。一方面,我们必须尝试放弃刻板印象。同时,我们必须跟上时间的节奏,注意社会思维的变化并尊重不同群体的情绪。语言是社会概念的镜子。有时更改单词并不难。困难是要抛弃根深蒂固的偏见,并证明诚信和尊重的完整性。